拉斯维加斯3499手机版-主页进入

    • 学院动态

现代翻译教研中心及翻译研究中心成功举办 “MTI毕业论文常见问题及英文写作规范”活动

发布日期:2022-11-22    浏览次数:

为培养MTI学生在翻译工作中自我反思和自我提高的能力、为专业实践提供有益的参考,2022年11月15日,北京邮电大学拉斯维加斯3499手机版现代翻译教研中心及翻译研究中心以线上线下的形式举办了“MTI毕业论文常见问题及英文写作规范”活动。本次活动面向全体2021级及2022级MTI研究生。活动特邀《英语世界》杂志主编、副编审邢三洲老师担任主讲人,为学生阐述和讲解毕业论文、英文写作中可能出现的问题。本次活动由徐静教授主持。

活动伊始,邢老师向学生分享了自己多年评阅MTI学生论文的经验,讲述了自己对于MTI学生论文的直观感受:写好一篇毕业论文,要从选题、理论框架、论证、写作能力、体例格式、翻译能力等多方面下手,逐个击破。

在选题方面,应适应当下国家、行业所需,以自身能力为前提,聚焦一个特定的方面,避免同质化,为自身、他人带来实际的思考意义。在理论框架方面,除了运用翻译理论,学生可以选择语言学理论,毕竟翻译是两种文化、两种语言的转化;还可以选择传播学理论,翻译目的就是传播。在论证方面,学生要思考例子是否合适、结论是否可靠、论证过程中是否产生新的发现。在写作能力方面,学生应积极运用“目标语”思维,避免基本语法格式问题,避免句子过长、过分冗余、过分抽象等现象。在体例格式方面,学生应严格按照正确的论文框架格式、标点格式进行写作。在翻译能力方面,避免选择专业性极强的文本,翻译时超出自身理解能力,同时应准确翻译所举的例子,避免因翻译质量一般导致说服力不足。

随后,邢老师围绕英文写作规范给学生提供了许多范例。在具体格式上,邢老师提到了标点符号的规范,列出中英标点对比中的异同点,对各个标点进行详解。除此之外,邢老师还根据自身经历,谈到中英文大小写、编号及标点的书写、段落的对齐与缩进等实际问题,为同学提出了相应的要求。最后,邢老师细谈英文参考文献的格式,为同学们撰写毕业论文打下了写作规范基础。

邢老师“干货满满”的分享在学生的全神贯注中悄然结束,此次活动对学生启发颇多,希望学生在日后实践中运用所学,认真对待自己的实践,顺利完成毕业论文。